Après l’indexation, le sous titrage

Google avait déjà commencé à indexer automatiquement les vidéos de Youtube en utilisant son moteur de reconnaissance de la parole, voilà qu’ils vont jusqu’aux sous-titrage !

Et cela simplifie nettement le travail des internautes. Car le sous-titrage est un travail fastidieux, de création des textes, de post synchronisation avec la vidéo …

Bientôt proposé à grande échelle, cette fonction va ravir nombre d’utilisateurs. A commencer par les malentendants, mais aussi les étrangers, puisque la traduction automatique n’est pas loin. Le service de traduction de Google assurant déjà 51 langues.

Cet outil sera déployé dans les chaînes à vocation éducative. « Nous voulons nous assurer des retours, à la fois des internautes et des propriétaires de contenus, avant de généraliser ce système  » explique Ken Harrenstien, ingénieur à Mountain View.

La démo en images :

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *