CANAL+ accessible

L’intégralité des émissions de CANAL+ deviennent accessibles aux sourds et malentendants grâce au sous-titrage. Si les films, fictions et documentaires sont déjà sous-titrés à l’avance, ce ne peut être le cas pour les programmes en direct.

Grâce aux techniques de reconnaissance vocale (serait-ce du NinSight ?), CANAL+ traite ainsi dès à présent, conformément au calendrier fixé par le CSA, 100% de son antenne, soit chaque année quelque 8000 heures de programmes dont 2500 heures en direct.

Sous titrage en vogue

On connaissait déjà NinSight pour son sous-titrage des émissions de télévision.

Voici que les réseaux de vidéos s’y mettent aussi. YouTube propose ainsi depuis août le sous-titrage avec le logiciel Subtitle WorkShop et maintenant la traduction automatique. Les sous-titres étant au format texte, il est aisé de les traduire, même si c’est parfois approximatif, et donc d’enrichir sa compréhension. Dailymotion n’est pas en reste et propose aussi son éditeur de sous-titre en ligne.

On ne serait pas surpris si, sous peu, Google proposait la génération automatique du texte par transcription vocale.

TV locales … à vos agendas !

Apple, Adaptec, Manganelli, Networks, Ninsight, Panasonic, Providéo, Soft Audiovisuel vous invitent à découvrir comment profiter des dernières technologies.

Ce sont les TECHNOS DAYS 2008 : Des journées portes-ouvertes à travers la France, spécial TV Locales !

Elles se dérouleront le 22 mai à Lyon, le 29 mai à Toulouse, le 5 juin à Strasbourg, le 12 juin à Rennes et le 19 juin à Lille et se tiendront de 12h à 20h, non-stop.

Et NinSight (que les lecteurs assidus connaissent bien) montrera notamment comment sous-titrer avec l’assistance de la reconnaissance de la parole.

C’est en effet en créant ce lien technique entre plusieurs partenaires, de la production à la diffusion, que les Technos Days créeront une réelle valeur ajoutée pour les TV locales puisque les visiteurs pourront jauger les dernières solutions et produits présentés, tester et échanger avec les prestataires et constructeurs présents au cours de chacune de ces journées.

Pour y assister :

  • LYON : e.assie@provideo.fr ou 04.78.41.83.83
  • TOULOUSE : p.douet@soft.fr ou 05.61.73.01.01
  • STRASBOURG : s.jaafar@soft.fr ou 03.88.33.90.21
  • RENNES : s.leroux@soft.fr ou 02.99.35.52.42
  • LILLE : frederic.baeza@manganelli.com ou 03.20.41.33.66

NinSight continue …

A peine lancées, medical les nouvelles chaînes TNT IDF1 et NRJ Paris choisissent la Solution SPARK de Ninsight !

Spark est un outil évolutif « nouvelle génération » de diffusion TV intégrant un MAM (Media Asset Management), répondant aux problématiques de production et de diffusion dite « Tapeless ». Avec sa solution Spark, there NINSIGHT est au cœur de l’évolution du paysage télévisuel local et régional et les deux exemples franciliens, IDF1 & NRJ Paris en sont la parfaite illustration.

Pour en savoir plus sur Spark :

Sous Titrage …

Le gouvernement français ayant décidé que 100 % des programmes télévisés devraient être sous-titrés d’ici février 2010 (au Japon, on en parlait récemment, il faudra attendre 2017 …), les acteurs du traitement vidéo s’activent.

NinSight, (voir nos billets précédents) a ainsi été pionnier avec une offre pragmatique et efficace qui a séduit TF1 rapidement.

Voilà Red Bee Media qui a choisi de s’installer en France l’an passé et annonce quelques contrats majeurs : M6, LCP, Public Sénat et le Groupe Canal+.

La solution permet en effet aux téléspectateurs sourds et malentendants, qui représentent près de 10 % de la population française, de pouvoir suivre les journaux télévisés de la chaîne deux fois par jour, grâce à un sous-titrage en direct réalisé à l’aide d’une technique de reconnaissance vocale.

Alex Keiller, Directeur Général de Red Bee Media France, souligne : « Je me réjouis de cette première année dont le challenge était de développer les services d’accessibilité pour répondre au besoin des chaînes de télévision françaises. Les quatre contrats signés en 2007 sont la preuve de la légitimité de notre présence en France. Nous accompagnerons tous nos clients et les aiderons à répondre à leurs obligations de sous-titrage de la manière la plus efficace et rentable possible. »

NTT développe son sous-titrage

A l’instar de ce que propose NinSight, NTT développe son système de sous-titrage d’émissions TV, basé sur la reconnaissance automatique de la parole.

Ceci, notamment, parceque le gouvernement souhaite que les programmes de la journée (de 7h à minuit) soient sous-titrés d’ici 2017.

Evidemment, seul le japonais est supporté, d’autres langues le seront dans l’avenir.

SATISfaction chez NinSight

Ninsight, s’était déjà distingué à la Maison de la Chimie en octobre (lire ici) est récompensé au salon SATIS par le SatisFecit pour son remarquable système ProTitle Live.

ProTitle Live est une suite logicielle intégrant les technologies de reconnaissance vocale et permettant le sous-titrage en temps réel des émissions en direct. Ainsi les malentendants peuvent suivre un grand nombre d’émissions avec un sous-titrage précis, dynamique que l’on retrouve sur la plupart des grandes chaînes nationales.

NinSight se distingue

Octobre 2007, link Maison de la Chimie, hospital Paris, France. En partenariat avec DIGIWRITERS, spécialiste des prestations de sous-titrage et sur-titrage, NINSIGHT l’éditeur français de solutions logicielles pour l’audiovisuel, a mis à contribution sa solution de sous-titrage en direct à l’action.

Digiwriters, prestataire de NPA conseil lors du colloque Horizon 2012 à la Maison de la Chimie le 24 octobre 2007, a réalisé en temps réel la transcription et l’édition des comptes rendus du colloque et ce en utilisant la solution logicielle ProTitle Live de Ninsight, une entreprise déjà bien établie sur le marché européen distribuant ses solutions de sous-titrage à des acteurs majeurs de l’audiovisuel tels qu’ARTE, France Télévision, TV5, TF1, MTV, M6, Canal +, etc.

Etant donné l’importance de ce colloque de par les problématiques traitées et de par la visibilité générée par ses intervenants tels que, par exemple, Mr. Michel Boyon, Président du CSA, Mr. Didier Lombard, Président de France Télécom, Mr. Bertrand Meheut, Président de Canal+, Mr. Nicolas de Tavernost, Président du Directoire de M6 ou encore Mr. Patrick de Carolis, PDG de France Télévisions, il était crucial pour une équipe aussi rigoureuse que celle de Digiwriters de travailler avec une solution performante et son choix s’est porté sur ProTitle Live, la solution de sous-titrage en direct avec reconnaissance vocale pour laquelle Ninsight a, par ailleurs, été récompensé lors du SATIS 2007 avec un SATISFECIT.

Au cœur de cette collaboration entre DIGIWRITERS et NINSIGHT, nous devrions voir ProTitle Live passé à l’action de plus en plus souvent et pas forcément dans son cadre initial de prédilection, à savoir le sous-titrage de programmes télévisés.